Jump to content

Confusin line in Slovak translation


PeterS

Recommended Posts

Hello,

 

in English translation, Defraggler's Settings -> Options -> Quick Defrag -> Only defrag files that: -> "Have fragments smaller than" ..... MB is translated into Slovak language as "Majú fragmentov menej ako" .... MB, which is incorrect and confusing (means "Have less fragments than" .... MB).

 

It should be "Majú fragmenty menšie ako".

 

Thanks.

 

PS: v2.09.391

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.