George Yves
-
Posts
2 -
Joined
-
Last visited
Posts posted by George Yves
-
-
Today I have downloaded and installed Defraggler 1.04.098 with multilingual support. Thank you very much for the program but I must say that there are some mistakes in Russian translation.
1) In menu Действие (Action) option Дефрагментировать папку... (Defragment folder...) should be renamed into Дефрагментация папки... . It should be done to match the translation of the options Дефрагментация диска (Defragment drive) and Дефрагментация файла... (Defragment file...).
2) In menu Действие (Action) > Дополнительно (Advanced) option Проверить диск (Check Drive for Errors) should be renamed into Проверка диска.
3) In menu Действие (Action) > Дополнительно (Advanced) options Дефрагментировать свободное место (Defrag Freespace) and Дефрагментировать свободное место (разрешить фрагментацию) (Defrag Freespace (allow fragmentation)) should be renamed into Дефрагментация свободного места and Дефрагментация свободного места (разрешить фрагментацию) correspondingly.
4) And the name of the button Дефрагментировать (Defragment) is too long for the button's size. It should be renamed into Дефрагментация.
In all the cases these changes will help to shorten the menu and button names, and all the items will be in one style (shorter nouns instead of longer verbs).
Thank you
Defraggler Translation
in Defraggler
Posted
Извините за долгое молчание. Мне кажется, что при указании размеров дефрагментируемого диска надо вместо Ёмкость писать Всего. Ёмкость - это скорее подходит для конденсаторов.