Quality of the Spanish translation

The quality of the Spanish translation for CCleaner is not as good as it should be. There's some orthographical mistakes (I commented them in some topics before), but one of them is really REALLY heavy and nobody seems to care (time passes and mistakes are still there). I would like that someone tell me how I can contact with Spanish translator for CCleaner in order to tell him/her if he/she can correct, at least, the worst mistakes. I tried to contact admins and mods of this forums, but nobody is responding. I don't know what more to do... I think that it's very important to translate good software properly. Everything should be well translated.

Regards.

This is your (at LEAST) 3rd topic on this subject. Obviously if the Devs don't reply to your other two (an next time just continue one of those) then they are probably satisfied with the current state of their translation.

I'm closing this topic. Please keep this to a single topic. Thank you.