Defraggler Translation Error - Finnish

The Defraggler main user interface has a serious translation issue with the Pause and Stop buttons in the Finnish language version that is VERY confusing for end users. It also gives the end users a false impression of the quality of Piriform software because of such a glaring error.

Both "Pause" and "Stop" are translated as "Pysäytä". That translation is only correct for the Stop button.

The correct translation for the Pause button would be "Tauko".

This error has persisted for as long as I remember using Defraggler (years), though it does not affect me personally because I prefer the English interface. However, just knowing that it is there is irksome.