Jump to content
CCleaner Community Forums
Kazim

niedana rejestracja zakupionego CC;eaner Recuva, Defraggler

Recommended Posts

Mam odmowy akceptu klucza  w zgodnej z instrukcją instalacji zakupionego programu  Recuva i Defraggler  

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 15/01/2020 at 23:12, Kazim said:

Mam odmowy akceptu klucza  w zgodnej z instrukcją instalacji zakupionego programu  Recuva i Defraggler  

 

Czesc Kazim, prosze skontaktuj sie z nami pod adresem support@ccleaner.com. Jest mozliwe, ze niestety w kluczu jest blad i dlatego nie dziala. Niestaty czasami bledy w kluczu sie zdarzaja, za co przepraszamy. Nasz team bedzie mogl podac nowy klucz,zgodnie z zakupem. Dziekujemy. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Napisałem o kłopocie z tym kluczem do support@cleaner.com. Nie mam odpowiedzi. Nie mogę nadal korzystać z zakupu Cleaner/Recuva!. Proszę wysłać mi nowy klucz. K. Wąsowicz 

Share this post


Link to post
Share on other sites
19 minutes ago, Kazim said:

Napisałem o kłopocie z tym kluczem do support@cleaner.com. Nie mam odpowiedzi. Nie mogę nadal korzystać z zakupu Cleaner/Recuva!. Proszę wysłać mi nowy klucz. K. Wąsowicz 

Google translate..

I wrote about this trouble to support@cleaner.com. I have no answer. I cannot continue using the Cleaner / Recuva! Purchase. Please send me a new key. K. Wąsowicz

Share this post


Link to post
Share on other sites

At least  I have done registration. This is  mistake in instruction , about word   in polish"nazwa" (name). Ought to be: "nazwisko, imię" (family)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Just now, Kazim said:

At least  I have done registration. This is  mistake in instruction , about word   in polish"nazwa" (name). Ought to be: "nazwisko, imię" (family)

This is not serious about  silence of my problem  in support CCleaner. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi there, as we have mentioned our support team will be in touch with you as soon as possible. Please do check your spam mailbox for communications from us. Thank you. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 18/01/2020 at 22:31, Kazim said:

At least  I have done registration. This is  mistake in instruction , about word   in polish"nazwa" (name). Ought to be: "nazwisko, imię" (family)

Thanks for spotting! Our team will take a look at this asap and amend as appropriate. 😊

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'm not sure that is a bug; "nazwisko, imię" translates to 'Surname'.

So which to use would would depend if Kazim had used 'Kazim' or 'Wąsowicz' or even 'Kazim Wąsowicz' when purchasing his licence.
To register he would have to use the same as when he purchased.

His last reply indicates that it was his missunderstanding and "not serious".

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 20/01/2020 at 15:05, nukecad said:

I'm not sure that is a bug; "nazwisko, imię" translates to 'Surname'.

So which to use would would depend if Kazim had used 'Kazim' or 'Wąsowicz' or even 'Kazim Wąsowicz' when purchasing his licence.
To register he would have to use the same as when he purchased.

His last reply indicates that it was his missunderstanding and "not serious".

Hey, I have asked support team to take a look and I will double check as I speak and read Polish 😊. But yes, name needs to be the same as when purchasing so this could be the error. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...